188即时比分网|足球即时比分90分
 
站內搜索
 
 
當前位置
文章正文
網絡詞“錦鯉”用英文怎么翻譯
作者:寧波英文翻譯 - Joan    發布于:2019-11-05 17:18:08    文字:【】【】【

“錦鯉”是當下熱門網絡詞,可你知道如何用英語去表達翻譯“錦鯉”這個詞嗎,下面寧波譯辰翻譯公司的小編就和您一同來進行探討。

按照錦鯉的字面進行literal translation(直譯),那么錦鯉通常被翻譯為Koi、Cyprinus carpio haematopterus或者是golden carp。而Cyprinus carpio haematopterus則是它的英文學術名稱。由于golden carp還有鯽魚的意思,所以雖然它也有錦鯉的意思,但一般不會將錦鯉翻譯為golden carp。

在國內大家通常把錦鯉看做是幸運的象征,譯辰翻譯覺得也可以把錦鯉翻譯一下這些類似于幸運符的英文詞。

1. lucky charm

幸運符,國內外對其都是有點信奉的,就像老外喜歡把兔腳、馬蹄鐵、四葉草這類東西作為幸運符,而國內則是將香包、手串等作為自己的幸運符。而對于需要精神寄托,祈求好運的人,Cyprinus carpio haematopterus又何嘗不是一種幸運符。因此可以把錦鯉翻譯為幸運符哦!

2.fortune 或 fortunate

Fortune有“a great number of money or possessions(大量的錢和財產)”以及“something that happens by chance(偶然發生的)”的意思,而對于各種轉發抽獎信息的人來說,需要的無非就是一筆天降之財。而錦鯉無非是這筆錢財的“化身”,因此把錦鯉翻譯為fortune無可厚非。而fortunate的意思則是“having good luck”和“coming or happening because of good luck”,就是有好運和好運將至,同時fortunate也可以被翻譯為幸運的人。

188即时比分网 棒球比分几比几声 辽宁35选7 江苏十一选五 快速赛车 球探篮球比分查询 新疆25选7 007体球网 即时指数190bp 辽宁35选7 极速快3 世界杯竞彩比分 黑龙江22选5 足球比分网逛球街好 河北20选5 重庆幸运农场 体球彩