188即时比分网|足球即时比分90分
 
站內搜索
 
 
當前位置
文章正文
春節傳統習俗英文翻譯介紹
作者:寧波翻譯機構推薦    發布于:2019-02-17 11:40:40    文字:【】【】【

春節是中國人心中最有份量的傳統節日,如果你在春節的時候碰上了老外,那是不是得介紹一下我們的春節習俗呢?春節的習俗怎么用英文進行翻譯呢?譯辰寧波翻譯公司的小編帶你來學習一下吧。

春節,也被稱為農歷新年。對于中國人來說,這是規模最大,最重要的傳統節日。就如同西方的圣誕節一樣,春節是一家團聚的日子。
The Spring Festival is also called Chinese Lunar New Year. Being one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and most important festival for Chinese people. It is also the time for whole families to get together, which is similar to Christmas for Westerners.

春節從農歷新年第一天開始,幾乎要持續半個月。但在民間傳統中,這一節日從臘月23日就開始了,一直到正月十五(元宵節)。
It comes on the first day of Chinese lunar calendar and lasts for almost half of a month. But in folk custom, this traditional holiday lasts from the 23rd day of the twelfth month to the 15th day of the first month (The Lantern Festival) on the lunar calendar.

大年三十(除夕夜):團圓飯
就除夕夜而言,無論身在何處,也不管路途多么遙遠,人們都會設法趕回家,所以除夕夜的盛大晚餐也叫做“團圓飯”。每個家庭的團圓飯都是一年中精心準備的最華麗和隆重的家宴。女主人在餐桌上擺滿精心準備的食物,全家人圍坐一起分享美味佳肴,然后一起樂融融地包餃子。午夜12點,每個家庭都會放鞭炮,辭舊迎新。

December 30th (lunar calendar), New Year's Eve :Family Reunion Dinner
On New Year's Eve, people who work far away will manage to come home, regardless of long-distance travel, so the 'Grand Dinner on New Year's Eve' is also called 'Family Reunion Dinner'. Every family will make the dinner the most sumptuous and ceremonious one in the year. Hostesses will fetch out prepared food and all family members will sit together and make dumplings in harmony. At twelve o'clock, every family will shoot off firecrackers to greet new days and send off old ones.

正月初一:拜年
除夕過后就是正月初一,人們都會外出拜年。這一天人們忙得不亦樂乎,彼此表達美好的祝福。據說,正月初一這天人們不能扔東西,這樣他們就可以把財富留在自個的家里,來年就會福星高照,幸福滿滿。

January 1st (lunar calendar):Paying a New Year's vist
Following the New Year's Eve is the first day of the Spring Festival, a day for paying a New Year's vist, during which people will be busy in giving best wishes to one another. It is said that people shouldn't dump things on the first day of the new year, so that they would be able to keep whatever worth of fortune they will be in possession of in the next year.

正月十五(元宵節):吃元宵,賞花燈
元宵節,也叫做“上元節”,人們在農歷正月十五這天慶祝這個節日。這是一年中出現的第一個滿月,象征著春天來臨。元宵節也被認為是春節的最后一天,同時這天也是家人團圓的好日子。根據中國民俗,元宵節夜里,人們點著漂亮的燈籠到戶外賞月、燃放煙花、猜燈謎、吃元宵,共同歡慶元宵節。

Fifteenth day, The Lantern Festival
The Lantern Festival, also called Yuanxiao Festival, is celebrated on January 15th of the lunar calendar. It is the first full moon night in the Chinese lunar year, symbolizing the coming back of the spring. The Lantern Festival may be regarded as the last day of the Spring Festival period. It is a good day for family get-togethers.
According to the folk custom of China, people on that night will light up fancy lanterns and go out to appreciate the moon, set off fireworks, guess riddles written on lanterns, and eat rice glue balls to celebrate the festival.

188即时比分网 7m.cn足球即时比分 篮球比分网球探 天津快乐10分 qq分分彩 竟彩 nike新浪体育网 恒大新浪体育 360北单比分直播足球比分 雷速体育足球比分 腾讯分分彩 伦敦奥运网球比分 甘肃快三 新快3 澳洲幸运5 大赢家即时赔率指数 即时即时赔率率